4 thoughts on “The Economy Is Not A Machine (Part Two)”

  1. It’s Norse, actually. Means Big Meadow or something like that. Karen discovered when we were in Iceland that speaking Yorkshire English gave her a substantial head start on reading Icelandic.

  2. In Scots English, “muckle” is often used for “big.” Seems similar enough to “mickle” that it could have been acquired from the Norse during Scotland’s Viking troubles.

Comments are closed.