5 thoughts on “Drop Box”

  1. You know the correction at the bottom is PC CYA BS. There is no way “nipples” was confused with “a pulse”. I’m guessing the interviewee asked Wired to change it to avoid the possibility of offending potential customers, and the Wired editors are funny and independent enough to leave it in as a ‘correction’.

    1. Oh, I disagree. I can see how someone might mistake “nipples” for “a pulse.” They’re both two syllables, and have a similar ending. But I’m sure that it was changed at the request of the interviewee, regardless of what he actually said. It would be pretty clever of him to come up with “a pulse,” if he’d actually said “nipples.” That’s why I find it plausible that it was just a bad transcription.

  2. I’m going less cloud and more online-accessible home storage these days. The capacity is greater and I don’t have to wait for things to sync.

    My one concern is that unlike with a cloud service the files on the net drive aren’t copied out; I need to get another net drive to backup the first one…

Comments are closed.