15 thoughts on “Fictional Characters’ Names”

  1. The most commonly mispronounced name in fiction is probably Dr. Jekyll (JEE-kil). I don’t think *any* of the movie or TV adaptations got it right.

    1. Interesting, EW. What is your source on the correct pronunciation? I want to know so if someone challenges me I can tell them.

  2. This article is silly. About half the names get a pass because the author wasn’t trying to be cute. Foreign names, especially those in archaic tongues, will be hard to pronounce correctly and may have weird spellings to boot. But if you have a really weird name with a really weird pronunciation in your really weird fake language (with Voldemort with silent “t” being the most ridiculous one mentioned), then either put in how to pronounce it the first time or just don’t have an established pronunciation.

    1. 3 years of Spanish in high school with the last being in honors I can say you are are correct, Sir.

  3. If you get your meaning across you’ve accomplished the goal of communications. Alphabets and languages are often in conflict because nations conquer others. Until each letter in an alphabet has a specific single phoneme associated with it, we all get a pass.

  4. Re Rowling’s “Voldemort” – improvised name, but hardly a fake language. Weird, maybe, and occasionally orthographically ridiculous, but that’s par for the course: it’s French.

    “Vol de mort” = “Flight of death” or “Death flight.” Standard pronunciation rhymes with “toll-the-door,” heavy on the R.

    J’ai dit. (Pronounced “zhay-dee” — French for “Nyah-nyah, so there.”)

Comments are closed.